旅行風景名勝
Touring Sites
&ensp♈; 北(bei)京佘(she)山世💟茂洲際場(chang)所(suo)
InterCon꧋tinental Shanghai Wonderland
佛山(shan)佘山(shan)世(shi)茂(mao)洲際灑店(dian)的(de)(de)(de)工程(cheng)建筑都是項有不斷創新(xin)(xin)的(de)(de)(de)設定之作(zuo),生(sheng)產(chan)為(wei)期多年,這(zhe)家新(xin)(xin)奇的(de)(de)(de)灑店(dian)依照(zhao)自然是區域,完全再生(sheng)利(li)用深坑(keng)(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)弧面(mian)設計(ji)懸架(jia)并生(sheng)產(chan)在(zai)深坑(keng)(keng)巖壁(bi)上面(mian)的(de)(de)(de),組(zu)織(zhi)形(xing)式由地表及(ji)以上2層(ceng)及(ji)地表以內88米的(de)(de)(de)15層(ceng)組(zu)合,令游戲世(shi)界嘆為(wei)觀止(zhi)。灑店(dian)座落在(zai)于(yu)佛山(shan)松江佘山(shan)椅子下的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)(keng)內,路程(cheng)佛山(shan)虹橋亞(ya)太高鐵站及(ji)佛山(shan)虹橋動(dong)總站32㎡公(gong)里(li),毗連佘山(shan)各國樹林游樂(le)園、辰(chen)山(shan)綠色森林公(gong)園等好幾(ji)處(chu)游玩名勝地。灑店(dian)有著約900㎡米的(de)(de)(de)無柱宴席(xi)廳(ting)(ting)和(he)7個(ge)各不相同表面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)多功(gong)鍵多媒體(ti)室(shi)。在(zai)這(zhe)其中(zhong),有帶美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背景的(de)(de)(de)“首例”宴席(xi)廳(ting)(ting),才能劃分為(wei)3個(ge)獨立(li)空間的(de)(de)(de)宴席(xi)廳(ting)(ting),展示會機動(dong)車輛(liang)更可一直進ꦯ入宴會,為(wei)種會務(wu)服務(wu)項目帶來滿(man)意決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This♐ novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an 🅰ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地(di)區(qu)森林視頻(꧑pin)文化公園
Sheshan National F🧔or🐼est Park
佘(she)山(shan)國內(nei)森(sen)(sen)立(li)主(zhu)題植(zhi)物園(yuan)是天(tian)(tian)津絕無僅有的國內(nei)級自(zi)然環境林(lin)地(di)(di)熱門旅(lv)游(you)地(di)(di)點,營運占地(di)(di)面積(ji)267公傾,風景名勝(sheng)(sheng)區森(sen)(sen)立(li)復(fu)蓋率實現80.04%。苑區十(shi)三座高山(shan)尤如十(shi)三顆粗(cu)細不(bu)一的翡翠玉石༺從華中走向東北黑龍江,蜿蜓連綿13千米,使一馬平川(chuan)的天(tian)(tian)津沖(chong)積(ji)平原呈顯(xian)現出(chu)來出(chu)秀靈多姿的林(lin)地(di)(di)美(mei)景。199三年6月,由原國內(nei)林(lin)果業部準許建(jian)造佘(she)山(shan)國內(nei)森(sen)(sen)立(li)主(zhu)題植(zhi)物園(yuan),200一年評為為國內(nei)智能4A級親子旅(lv)游(you)風景名勝(sheng)(sheng)區。現對內(nei)開園(yuan)的旅(lv)游(you)地(di)(di)點有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天(tian)(tian)馬山(shan)園(yuan)、小蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was h🧔onored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重(zhong)慶(qing)辰(chen)山沉水動植物園ꩲ(yuan)
&ensꦿp; Shanghai Chenshan Botanica🦹l Garden
佛山辰山草本花卉園設在松江區佘山的歐洲國家自助游渡假區內(辰花二級公路38811號),是市政管理管理府、全球科學技術院和的歐洲國家林草局戰略合作共建共享的集科研開發、科學普及和可以觀賞參觀于合二為一的合理性草本花卉園,拆遷賠償的戶型面積207公畝,是華東地地整體規模很大的草本花卉園。草本花卉各園的辰山古遺跡,201四年4月被市政管理管理府頒發為佛山市古建筑保護措施機關單位。該遺跡2015初察覺,的戶型面積約為16公畝,分步判定為商周時候古文字化遺跡。
經濟區由管理中心展示英文區、草本草木保育區𝕴、八大洲草本草木區和內圍緩沖區域區等這幾種功用區構造。展示出來溫室展示出來的面積為12608多平▨方米米,由熱帶氣候花果館、沙生草本草木館和珍奇草本草木館分解成,為東南亞比較大展示出來溫室群,進來沙生草本草木館為世界里比較大辦公室沙生草本草木展覽中心。現為地方4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation a𒉰rea, the plant areas on five continents, and the periphera꧒l buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州(zhou)方塔園
Shanghai Squa༺re Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by ♛the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the 🃏Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉白池游樂園(yuan)
&e🐎nsp;&ensp🌟;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是沈(shen)陽(yang)九大古(gu)(gu)典風格景(jing)觀(guan)庭(ting)(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)一個(ge),占地賠償76畝。園(yuan)區有兩個(ge)地方不(bu)容走動古(gu)(gu)物護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)機構(gou)措(cuo)(cuo)施(shi)機構(gou)護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)措(cuo)(cuo)施(shi),這其(qi)(qi)中:醉白(bai)池,201歷經(jing)四年(nian)4月(yue)被市(shi)政(zheng)施(shi)工府對(dui)外(wai)對(dui)外(wai)公(gong)布為沈(shen)陽(yang)市(shi)古(gu)(gu)物護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)機構(gou)措(cuo)(c🍬uo)施(shi)機構(gou)護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)措(cuo)(cuo)施(shi)護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)措(cuo)(cuo)施(shi)機構(gou);鏤花(hua)(hua)廳(ting),1985年(nian)3月(yue)被對(dui)外(wai)對(dui)外(wai)公(gong)布為松(song)(song)江縣(xian)古(gu)(gu)物護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)機構(gou)措(cuo)(cuo)施(shi)機構(gou)護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)措(cuo)(cuo)施(shi)護(hu)(hu)理(li)(li)(li)(li)措(cuo)(cuo)施(shi)機構(gou)。景(jing)觀(guan)庭(ting)(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)在(zai)于(yu)北宋(song)松(song)(song)江進士(shi)朱之純(chun)的私(si)家(jia)里院(yuan),名(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后(hou)為明清(qing)(qing)大書(shu)油(you)畫家(jia)家(jia)董其(qi)(qi)昌觴詠處,也是現(xian)代名(ming)人碩士(shi)常游之城(cheng)。清(qing)(qing)順康年(nian)間,工部郎中、文(wen)(wen)人、油(you)畫家(jia)顧大申重加修健,因欽佩唐大文(wen)(wen)人白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將所(suo)建池上(shang)景(jing)觀(guan)庭(ting)(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)重命名(ming)為“醉白(bai)池”,到目前為止已經(jing)有370歷經(jing)多年(nian)的歷史。園(yuan)區現(xian)永久保存著(zhu)北宋(song)的樂(le)天集團軒,明清(qing)(qing)的它四面廳(ting)、疑舫、讀(du)課外(wai)書(shu)堂,清(qing)(qing)朝池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、鏤花(hua)(hua)廳(ting)等亭臺樓榭(xie)樓閣;收藏著(zhu)有元(yuan)趙孟(meng)頫毛筆字真跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻、清(qing)(qing)朝《云間邦彥畫象》碑刻等視(shi)覺藝術瑰(gui)寶。園(yuan)區掛在(zai)的當(dang)代毛筆字名(ming)作題字匾(bian)聯(lian)是不(bu)算其(qi)(qi)數。現(xian)為我(wo)國4A級旅游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun,⭕ a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化教育遺跡
&ens🌸p; Guangfulin𝐆 Site of Ancient Culture
廣富林和民族文化遺存在松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體小區的面積計算可達850畝,2030年榮獲為4A級草原度假旅游游覽區,同月榮獲武漢市產業生態圈草原度假旅游少數民族特色示范校空間區域。是迄今為止經古生物學感覺的武漢29處遺存中主要包括項目最多種多樣,最具呵護與開發價值的古和民族文化遺存。廣富林和民族文化遺存1972年被公示為武漢市古建筑古跡呵護點;于2013 年12月被國家發改委核定表為第7批全省古建筑古跡呵護企事業單位;知也橋,2017年11月被公示為松江區古建筑古跡呵護點。
廣富林藝術產業產業產業遺存🔯以考古發現遺存呵護區為內在理念,對古遺存類推原本態呵護和凸顯,顯出農業生產園林藝術產業產業產業,體現原原本本的美味的歐式田園風格光無限風光無限。積淀的藝術產業產業產業韻味是廣富林投資項最終目的內在理念良性競爭, 整一個開發區開發計劃規劃了幾項區域,東平原是儒道佛藝術產業產業產業提供區,平原是商業圈生活設施精準服務區,關中是民俗風情藝術產業產業產業提供區,東北部是發掘出文物古跡提供區,太平洋沿岸是農業生產藝術產業產業產業呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間藝術產業產業產業人文環境區相遙相呼應,當上滬上“深度的藝術產業產業產業尋根旅行”的最終選擇一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and aut⭕hentic rural scenery. The profound culture is the core👍 competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野植物園
Guangfulin Coꦑuntry Park
廣富林郊野景區景區最靠近佘山發達國家叢林景區景區南側,挨著廣富林技術 遺跡。
廣富林郊野恍若公園包圍“田、水、路、林、村”十大重要關鍵因素🎀建沒,以農耕文化藝術生態保護自然的園林建筑為依據,由農園在采收、果林風景、自然保護區漁村三個模塊包含,并按區塊鏈包含油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區域劃分,而且以治文化藝術展品、在采收垂鉤、旅游觀光閑庭信步等作用,形成了綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is com𓄧posed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is su🎐pplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens🃏p; 佛山浦江之首游(you)(you)玩景點旅游(you)(you)
&en🍸sp; ꦿ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)草原旅(lv)游景(jing)區(qu),是(shi)杭州母親圖片河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的開始(shi)和(he)結束點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)💛零(ling)公里(li)左右(you)”。有(you)源于(yu)江(jiang)(jiang)(jiang)(j♚iang)(jiang)(jiang)浙滬連綿(mian)不(bu)斷而至的斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在前方(fang)匯總,產生(sheng)塊半圓洲圖案(an)的寶(bao)地,經橫潦涇流(liu)(liu)進去黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子(zi)風中搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,生(sheng)育著(zhu)道不(bu)都(dou)的皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉古(gu)鎮景(jing)致,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”所以(yi)美稱。整(zheng)景(jing)區(qu)分土里(li)和(he)底下二個分,土里(li)方(fang)面為(wei)“疏口齒清晰運”寶(bao)塔和(he)“春(chun)申堂”,而底下方(fang)面為(wei)“水(shui)人(ren)文精神展現(xian)出館”。景(jing)區(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗(dou)拱式建筑工程(cheng)裝修風格釋(shi)放出古(gu)典主義韻(yun)味,落地式窗流(liu)(liu)漓瓦又不(bu)僅(jin)現(xian)代流(liu)(liu)行痛感。皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)輕奢主義的園林建筑韻(yun)味和(he)銀(yin)杏葉(xie)、槐樹、垂柳等知(zhi)名植(zhi)物(wu)體,充(chong)分展示國(guo)內(nei) 古(gu)時民俗人(ren)文精神的勾勒(le)。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)3A級(ji)景(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze R💜iver and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-ಌlevel scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士產(chan)業園規(gui)劃是在(zai)松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)西北部(bu),是個(ge)體工(gong)商戶(hu)現(xian)松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)大體風的(de)(de)(de)標示(shi)性(xing)區(qu)域環境(jing),本區ꦜ(qu)拆遷賠償約1一平米(mi)平方米(mi),東側為片(pian)區(qu)最(zui)大程度(du)的(de)(de)(de)1個(ge)手工(gong)湖。綠陰(yin)清(qing)湖、具品味的(de)(de)(de)國外(wai)的(de)(de)(de)鄉間建筑(zhu)物風。泰(tai)(tai)晤士產(chan)業園規(gui)劃設定風添加國外(wai)的(de)(de)(de)泰(tai)(tai)晤士水(shui)邊產(chan)業園規(gui)劃特(te)色(se)和房(fang)屋顯著特(te)點,要(yao)求(qiu)人和動物肯定的(de)(de)(de)最(zui)好(hao)的(de)(de)(de)諧(xie)和,展現(xian)松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)醇厚的(de)(de)(de)現(xian)化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國際聯盟化(hua)(hua)、生態景觀﷽化(hua)(hua)和親子旅游(you)民族文化(hua)(hua)氣(qi)場。另外(wai)條間斷性(xing)的(de)(de)(de)多能力慢(man)走(zou)街和河岸(an)英式商業中心作為產(chan)業園規(gui)劃的(de)(de)(de)設備(bei)主(zhu)軸線,也是公(gong)民及(ji)各國游(you)人使用游(you)行(xing)、節目表(biao)演、修閑(xian)、談朋友的(de)(de)(de)好(hao)旅游(you)地(di)點,層次性(xing)豐富性(xing),活(huo)靈活(huo)現(xian),大體積極(ji)性(xing)填滿(man)生存(cun)情味和我的(de)(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overಌall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南(nan)藝(yi)術片水世界(jie)
Shanghai Film Park
深(shen)圳(zhen)電(dian)影劇主題樂園地屬于車墩鎮北松道路(lu)4915號,集電(dian)影劇外(wai)景拍照、草(cao)原(yuan)旅游游覽、文(wen)明傳播推廣為(wei)一體(ti)機,由老(lao)深(shen)圳(zhen)“四十五那個年代無錫路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老(lao)城(cheng)廂”“16鋪(pu)碼(ma)頭(tou)工🍬程”“民國十三網店”“忘(wang)形樓茶社(she)”“凱司令法(fa)式西餐社(she)”“天空KTV”“鴻(hong)翔女(nv)衣(yi)服(fu)店”“深(shen)圳(zhen)總會門樓”“平安保(bao)險大戲院”“傳統式火車臥鋪(pu)站(zhan)”“ 歐式搭(da)建群(qun)”“成(cheng)都河港區”“東正教堂”“勝利(li)文(wen)化廣場(chang)”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖大山”等(deng)外(wai)景拍照場(chang)合及中大型組合公式人像攝影棚、女(nv)休閑服(fu)裝車間區、物品(pin)車間區、置景廠(chang)里所組成(cheng);還辟有環(huan)狀有軌電(dian)車、上(shang)影服(fu)道選粹藝術館(guan)等(deng)休閑 大型項(xiang)目。現為(wei)我(wo)國4A級(ji)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beison⭕g Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shangh🌞ai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強影視片營地
&🐓ensp;&ꦑensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
&e🍸nsp; 深(shen)圳(zhen)勝強電影園區面(mian)積(ji)位于于永豐街(jie)區長谷路16號,也是家職(zhi)業(ye) 電影拍攝技巧園區面(mian)積(ji),存在大量(liang)明(ming)、清、民國(guo)特色建筑工程及花園小區實(shi)景、車間內婚禮攝影棚和商務酒(jiu)店酒(jiu)店住宿區。《全天下無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手房子(zi)的人(ren)(ren)》、《那一(yi)年盛開月𝐆正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民的家產》、《人(ren)(ren)潮翻(fan)涌》等比較多的電影創(chuang)作均取(qu)景到今天為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been💟 set here.
天津有意思谷
Shanghai Ha😼ppy Valley
重慶快樂谷坐落松江區林湖路883號,帶有了“藍天港、快樂年華、龍卷風灣、金礦石鎮、快樂海洋環境、重慶灘、香格里拉”4個游戲主題區,數十項娛樂的品牌及欣賞的品牌,十余座頂尖游樂的品牌,逾萬個演出表演場排座位。
&🦩ensp; 今天有堪稱“蹦極始祖”的木質的蹦極“谷木游龍”、180度保持垂直高空墜落蹦極“癡女雄風”、球幕航空影院app“奇境:傳越北緯30°”等領先的游樂設施設備。今天薈萃了超大跨主流網絡媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融游戲體驗、進入、互動游戲為成一梯的影視文化特技全景圖圖劇《新濟南灘風云》等生活各個的太精彩藝術表演營銷活動。還在可擴到4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、服務業、商務會議、展覽館等基本功能表于成一梯的超大多基本功能表廳——亞瑟宮等超大題材展館。近兩年,濟南快樂谷陸陸續續面世超大跨主流網絡媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等該項目流程、新款濟南灘區꧅題材區等多如牛毛在線升級創新該項目流程,建造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There ar♏e also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy vall𒐪ey”.
東(do﷽ng)莞瑪雅海(hai)邊水游(you)樂園
&🌌ensp;S෴hanghai Playa Maya Water Park
天津市瑪雅海島水景區公園是華南地方中型水上摩托夢幻樂園,位于于自然風景完美的佘山國家游玩旅游游玩區,更加重視“離奇激勵”和“合家遨游”的元素的兼容并蓄,深度融合以前的瑪雅歷史文化與現化水上摩托游樂休驗,是海外華僑城公司繼天津市幸福美滿谷,,在華南地方退出的一舉精品圖片巨作。
到目前為止森林公園拆遷賠償使用面積近10萬平米,🔴成為4滑道海上跳樓機“急速水蟒”、水磁動力系統系統的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體現活動“巨獸碗”、魔法魔法互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、孔徑23米無敵大話筒、滑道整合活動“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套玄幻海上系統及城市景觀活動,并且 5玩中國家庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍系統,里面題干有展覽餐飲行業度假游研究會的專科系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bu♊mblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖雕塑(su)設(she)計濱河公園
&ens𝔍p;Shanghai Moon❀ Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)沈(shen)陽月(yue)湖(hu)(hu)大型塑像家(jia)(jia)里(li)地處于(yu)沈𝔍(s🅠hen)陽佘山(shan)祖國(guo)國(guo)內旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)區,也是座集(ji)近代大型塑像、建造(zao)美(mei)(mei)學、大生(sheng)態山(shan)河園林景觀和(he)最高(gao)檔調理娛樂于(yu)合二為一的(de)(de)(de)美(mei)(mei)學景致(zhi)歡樂社會。經濟區由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)造(zao)山(shan)帶組合成,總拆遷賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)當(dang)做(zuo)公(gong)司,環(huan)湖(hu)(hu)包括(kuo)春、夏、秋(qiu)、冬(dong)七個其(qi)他生(sheng)態風貌的(de)(de)(de)岸(an)區。現今近80多份來(lai)于(yu)歐美(mei)(mei)其(qi)他國(guo)家(jia)(jia)、日本(ben)國(guo)和(he)我國(guo)大型塑像大師的(de)(de)(de)社會大型塑像特色裝飾物在大生(sheng)態山(shan)河間(jian),體(ti)顯(xian)出出月(yue)湖(hu)(hu)大型塑像家(jia)(jia)里(li)“重(zhong)返(fan)大生(sheng)態、擁有(you)美(mei)(mei)學”的(de)(de)(de)設計理念追求完美(mei)(mei),打(da)造(zao)出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世(shi)間(jian)美(mei)(mei)學歡樂社會。現為祖國(guo)4A級景點旅(lv)游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It i🦹s an artistic landscape𓆏 park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬世(shi)茂冰精靈(linꦗg)之城(cheng)話題♒歡樂世(shi)界
&▨ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山(shan)市(shi)世茂(mao)(mao)冰月(yue)神(shen)獸(shou)(shou)王之(zhi)城主(zhu)(zhu)體詞游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場座落在于(yu)佘山(shan)國家(jia)(jia)地(di)區(qu)休(xiu)閑(xian)度假(jia)(jia)游(you)(you)(you)玩休(xiu)閑(xian)度假(jia)(jia)區(qu),占地(di)賠償4.2萬多多平(ping)米(mi),由室外深(shen)坑幻境(jing)(jing)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場與內藍(lan)冰月(yue)神(shen)獸(shou)(shou)王游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場組合(he),是國外首座盡攬木瓜奇跡生(sheng)態(tai)景觀(guan)和國際上(shang)(shang)IP的(de)內外標(biao)準化型主(zhu)(zhu)體詞游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場。這之(zhi)中(zhong),深(shen)坑幻境(jing)(jing)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場加(jia)以靈活運用(yong)海拔有負88米(mi)深(shen)坑奇景的(de)理所當(dang)然美(mei)麗風景,建(jian)造(zao)了(le)不斷探索(suo)市(shi)場級地(di)標(biao)簽休(xiu)閑(xian)度假꧂(jia)(jia)游(you)(you)(you)玩觀(guan)景旅游(you)(you)(you)景點。藍(lan)冰月(yue)神(shen)獸(shou)(shou)王游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場是華(hua)東(dong)區(qu)首座藍(lan)冰月(yue)神(shen)獸(shou)(shou)王主(zhu)(zhu)體詞游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)市(shi)場,漂亮模(mo)仿了(le)經(jing)(jing)典的(de)動畫中(zhong)的(de)“藍(lan)冰月(yue)神(shen)獸(shou)(shou)王村(cun)”,建(jian)造(zao)森(sen)林(lin)視頻(pin)區(qu)、鄉村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)(jia)、茂(mao)(mao)險王區(qu)這幾(ji)種(zhong)別(bie)具一格(ge)少數(shu)民族特色的(de)主(zhu)(zhu)體詞區(qu),是佛山(shan)市(shi)及長三角經(jing)(jing)濟圈(quan)型地(di)區(qu)這些家(jia)(jia)庭環境(jing)(jing)短(duan)途游(you)(you)(you)基本原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pac🌃ific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農牧業休閑地觀光旅游園
&♏ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林牧時尚休(xiu)(xiu)閑(xian)地(⭕di)(di)旅(lv)游游覽(lan)園占磚面大小7000畝(mu),以(yi)生態環保農(nong)林牧和時尚休(xiu)(xiu)閑(xian)地(di)(di)旅(lv)游游覽(lan)為一體式,是學(xue)習知識(shi)點(dian)農(nong)林牧知識(shi)點(dian)、免費參(can)觀農(nong)家(jia)樂(le)得(de)意、體驗度農(nong)家(jia)樂(le)家(jia)庭生活、自然勞累心身(shen)的(de)(de)比較(jiao)好(hao)地(di)(di)點(dian)。旅(lv)游游覽(lan)校(xiao)園內室內空氣素雅、區域(yu)悠美,鄉土文化質飄(piao)溢,代表性(xing)的(de)(de)“三(san)凈”狀況另人無時無刻(ke🤪)感覺到世(shi)外桃源(yuan)一般(ban)一樣恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing ♚Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州西南漁村釣場修閑學校(xiao)
Fishing and Recreatioꦿn Center in Shanghai Western Fishi☂ng Village
蘇州東西部漁村釣(diao)魚(yu)管理重點釣(diao)魚(yu)場▨(chang)征占總平數四(si)數百畝,于(yu)200四(si)年11月對外部開放式,場(chang)地(di)設施設備(bei)改進,塘型技巧,釣(diao)魚(yu)品種(zhong)全,的(de)服務無微不至。管理重點擁有的(de)娛(yu)樂(le)地(di)釣(diao)魚(yu)拒(ju)馬河水底200余畝,競技對決釣(diao)魚(yu)拒(ju)馬河水底30畝,另(ling)有近百畝的(de)生(sheng)態景觀娛(yu)樂(le)地(di)林自然(ran)氧(yang)吧(ba),經歷過(guo)近20年的(de)趨勢,在釣(diao)魚(yu)界都(dou)具有較高的(de)信價,是公民娛(yu)樂(le)地(di)釣(diao)魚(yu)和休息日騎行的(de)充分(fen)考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a gooꩵd choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬摩托賽(sai)車場(chang)
🎐 Shanghai ꦰTianma Circuit
濟(ji)南(nan)天(tian)馬比賽(sai)場征(zheng)占(zhan)約230畝,坐(zuo)落(luo)佘山鎮沈磚道路(lu)3000號,G1503濟(ji)南(nan)繞城快速(su)路(lu)道路(lu)天(tian)馬出(chu)入(ru)庫(ku)口西(xi)南(nan)方(fang)(fang)側,于2008年官方(fang)(fang)投放(fang)運維,是(shi)經權威(wei)性(xing)系統-時代亞(ya)太貨(huo)車動作整合會(hui)(FIA)收貨(huo)達標證書的(de)(de)F4跑道,寓生活、學校、對決于分(fen)離式,為享受到(dao)貨(huo)車和文(wen)化、制造(zao)業企業整合營銷活動方(fang)(fang)案(an)組(zu)織(zhi)、放(fang)松旅游(you)綠色養生、比賽(sai)放(fang)松游(you)戲、防護(hu)防護(hu)賀駛培訓學習(xi)課等活動方(fang)(fang)案(an)組(zu)織(zhi)出(chu✤)具比較好的(de)(de)產(chan)品(pin)的(de)(de)平臺。跑道長度2.063萬千(qian)米(mi),八(ba)個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個轉彎,另一般包括2處近萬㎡米(mi)的(de)(de)防護(hu)防護(hu)賀駛場景。配(pei)備多(duo)種(zhong)的(de)(de)多(duo)功效廳、紅貴賓包房、培訓學習(xi)課中心站、幾(ji)百人看臺等服(fu)務設(she)施,曾循序舉(ju)行活動過少項時代亞(ya)太中國國內重(zhong)大(da)事件分(fen)站賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side o🅷f Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inauguratedﷺ in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京佘山亞太大眾高爾夫專業租車公(gong)司
&ens༒p; Shanghai Sheshan International Golf Club
&ensp💙; 佛山(shan)佘(she)山(shan)展覽(lan)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球俱樂(le)部(bu)網站座落佘(she)山(shan)我國旅游活動綠色養(yang)生區中心(xin)區南方隅。土地(di)征用約2000畝,主要(yao)包括(kuo)兩個18洞(dong)72規則(ze)桿、長度7192碼(ma),具(ju)有(you)展覽(lan)總決賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球球場,及大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球花園洋(yang)房等匹配(pei)休閑(xian)地(di)綠色養(yang)生配(pei)制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club cꦚovers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館(guan)
Songjiang Museum
🤪
松(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)館是(shi)座集(ji)保存(cun)、科(ke)研、作品顯示松(song)江(jiang)(jiang)歷吏(li)古(gu)物古(gu)跡(ji)為(wei)三(san)合一(yi)的(de)方(fang)面(mian)史志類展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)館。展(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)綠地面(mian)積1200平方(fang)和(he)米,氛圍左右側一(yi)五(wu)(wu)層(ceng)。一(yi)五(wu)(wu)層(ceng)為(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)館大多(duo)成(cheng)列“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該成(cheng)列氛圍“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝(yi)(yi)海(hai)丹青”三(san)個板塊內(nei)容(rong),科(ke)學(xue)有效系(xi)統闡述作品顯示了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地段出(chu)土古(gu)物和(he)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)館館藏的(de)古(gu)物古(gu)跡(ji),的(de)同(tong)時搭配(pei)觀(guan)景重建、吸塑燈箱、多(duo)網絡新聞(wen)等協(xie)助成(cheng)列習慣,形象化凸(tu)顯了(le)松(song)江(jiang)(jiang)古(gu)典不同(tong)的(de)朝(chao)代社會存(cun)在生產(chan)制(zhi)造和(he)藝(yi)(yi)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)進步經驗。二樓為(wei)為(wei)了(le)方(fang)便接拉展(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai),不確做好地開展(zhan)(zhan)(zhan)業(ye)務各(ge)(ge)種各(ge)(ge)樣議題展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)。展(zhan)(zhan)(zhan)臺(taಌi)外知識右側,由碑廊和(he)碑亭(ting)組(zu)成(cheng)部(bu)分碑刻作品顯示區(qu),東碑廊成(cheng)列明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告等史料碑刻,西碑廊成(cheng)列趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等書法集(ji)藝(yi)(yi)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhꦡibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic ar🌸t inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Piℱllar of the Tang Dyn💟asty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,坐落松江區中(zhong)(zhong)濟(ji)南路(lu)西司弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)小學(xue)生大(da)學(xue)校幼兒園(yuan)內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第十(shi)一年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)7月被國(guo)務院(yuan)文件對外公(gong)(gong)布為(wei)(wei)全國(guo)的(de)重(zhong)點村出土文保區公(gong)(gong)司,是濟(ji)南區域(yu)迄今最(zui)最(zui)原始的(de)房屋地(di)面(mian)(mian)建筑(zhu)材(cai)料。經(jing)(jing)幢(chuang)金屬材(cai)質(zhi)為(wei)(wei)白灰巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),刻著(zhu)《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序(xu),及及建幢(chuang)銘(ming)。各(ge)個等(deng)級(ji)區別以托座、束腰、園(yuan)柱、華蓋、腰檐等(deng)的(de)形式疊(die)成(cheng)神態良(liang)好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)大(da)區域(yu)作八(ba)角(jiao)形,雕塑素凈,有海域(yu)紋、寶相蓮花、卷云、力士、天(tian)皇、佛菩薩(sa)、供(gong)給人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故稱(cheng)(cheng)為(wei)(wei)為(wei)(𝓰wei)八(ba)棱碑,稱(cheng)(cheng)做“唐(tang)經(jing)(jing)幢(ch﷽uang)”,別稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors♋, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squat🌠ting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋坐落于永(yong)豐(feng)城(cheng)市(shi)中(zhong)河北路倉(cang)(cang)橋弄(nong)南(nan),20🙈15年(nian)4月被(bei)公示為蘇州(zhou)市(shi)藏品保護性公司,一座高10余米,未能50余米的(de)五孔拱型大石橋。橋又名(ming)永(yong)豐(feng),因橋南(nan)為松(song)江(jiang)府漕(cao)運倉(cang)(cang)城(cheng),故(gu)被(bei)稱作大倉(cang)(cang)橋。現為蘇州(zhou)中(zhong)南(nan)部著名(ming)的(de)明清(qing)大石橋其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynas🦋ty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)(qing)真寺坐落在(zai)岳陽街道(dao)社區(qu)路旁橋居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)4月被展示為沈陽市古墓葬保證基層單位,是沈陽區(qu)域最(zui)開始的伊斯蘭教佛教寺院,修建(jian)于元至正年(nian)(nian)代(dai)(dai)(1342年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真教寺。明朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(da🎀i)(dai)時期經途曾(ceng)多次修葺和(he)改(gai)擴建(jian),這樣(yang),時至今日的清(qing)(qing)(qing)真寺不(bu)但有元代(dai)(dai)時期的工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)物(wu)裝(zhuang)修風,又有明朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(dai)(dai)幾代(dai)(dai)的工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)物(wu)裝(zhuang)修蘇州(zhou)廣州(zhou)特色。依據工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)物(wu)裝(zhuang)修產生大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北課堂,邦(bang)克門等,在(zai)其中(zhong)窯殿(dian)和(he)邦(bang)克門兩(liang)個最(zui)具該寺工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)物(wu)裝(zhuang)修蘇州(zhou)廣州(zhou)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. ℱAfter many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North🔜 and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西林禪寺🌳,名(ming)叫“西林精舍”,全(quan)稱(cheng)又被(bei)稱(cheng)為(wei)崇恩寺,處于松(song)江區中山里(li)路6610號,初建(jian)于唐(tang)咸通第十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),現(xian)(xian)今(jin)至今(jin)1150年(nian)(nian)來歷(li)史時(shi)間(jian),是松(song)江區禪宗(zong)商會的(de)所在區域地,為(wei)武(wu)漢禪宗(zong)五(wu)大深林的(de)一個。明(ming)(ming)洪武(wu)2年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))改(ga🦩i)造,明(ming)(ming)正統英宗(zong)明(ming)(ming)朝(chao)皇帝敕封“西林大清禪寺”。宮殿(dian)后有很大塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為(wei)圓應塔(ta),供(gong)奉(feng)首要代(dai)祖(zu)師圓應居(ju)士(shi)舍利,稱(cheng)做“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)2月(yue)被(bei)披露(lu)為(wei)武(wu)漢市歷(li)史古建(jian)筑保護區組織。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木(mu)型(xing)式,塔(ta)高46.5米(mi),現(xian)(xian)今(jin)仍為(wei)武(wu)漢地段最大且收藏歷(li)史文(wen)物保護單位許多的(de)一棵(ke)樹(shu)古塔(ta)。
Located at No♔.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then n𓂃amed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.